Baby H mere naseeb

Select language to translate this lyric

Movie: Naseeb
(Sharma gayi main haai haai
Ghabra gayi haai haai haai) - 8
I felt shy and a bit afraid
mere nasib mein too hain ke nahee, tere nasib What do I do? know, only he knows, the one who has written the destiny of all
yek din khwaab me, wo muze mil gayaa
one day, in my dreams, he met me
dekhakar jo muze, ful saa khil gayaa
and after seeing me, blossomed like a flower
sharamaa gayee mai, ghabaraa gayee mai
felt shame, i became confused
kahane lagaa wo aa kar kareeb
after coming close he began to speak
Baat ye khwaab kee, sach magar ho gayee
his thing is of a dream, but has truly happened
naujawaan main tuze, dekh kar kho gayee< br/>young man, after seeing you i was lost
anakhe milee hai, dil bhee mile hai
eyes have met, hearts have also met
dekhe mile kab apane nasib
lets see when our destinys meet
hum kahee fir mile, yek hasee raat me
should we meet one beautiful night
baat ye aa gayee, fir kisee baat me
if this thing has come to pass, then in anything
ab ke huaa ye, maine kahaa ye
this thing that has happened, I have said
tell me, my beloved .

SUBMIT CORRECTIONS