Shaukat Ali pa gayee umran da rona

Select language to translate this lyric

Nabeel Shaukat Ali and Ali Sethi – Umraan Langiyaan (Coke Studio 8 Episode 3)
har wele taanghaan yaar diyaan
Every moment of the day I watch eagerly for my beloved
main taan baiá¹u00adhi kaag udaaraan
And sit in wait, fearing to hope that he will ever come
aap wanjhaan kih main qaasad bhejaan
Shall I go to him myself or send a messenger?
mera theen gaiyon haal beemaaraan
Love has made me sick
ghulaam fareeda
O Ghulam Fareed
ghulaam fareeda main taan owen wichhri
Ghulam Fareed, I have become separated
jeewen wichhriyaan koonj qataaraan
Like a crane gets separated from the flock
‘Umraan Langiyaan pabbaan bhaar'
Lifetimes have passed as I wait on tiptoe
haale nah haaye
Don't rush to… oh!
haale nah wass ve kaahliya
My love might be coming so don't rush to rain, O hasty cloud
‘Umraan Langiyaan pabbaan bhaar'
Lifetimes have passed as I wait on tiptoe
phullaan de rang kaale
Black is the colour of all the flowers
surkh gulaabaan de mausam wich
Though it's the season of red roses
pardes gaiyon pardesi hoiyon
You've gone to distant lands, and become a stranger
te teriyaan nit watnaan wal loraan
Though all the time your native land cries out for you
kamli kar ke chhor ditto ee
Making me fall madly in love, you then forsook me
kamli kar ke chhor ditto ee
Making me fall madly in love, you then forsook me
chhor ditto ee
You forsook me
chhor ditto ee
You forsook me
kamli kar ke chhor ditto ee
Making me fall madly in love, you then forsook me
te bathi kakkh galiyaan de rolaan
Now I just sit in the lanes, sifting through chaff like a crazy person
ghulaam fareeda main taan dozakh sar saan
Ghulam Fareed, may I burn in hell
ghulaam fareeda main taan dozakh sar saan
Ghulam Fareed, may I burn in hell
je main mukkh maahi wallon moraan
If I ever forsake my sweetheart
phullaan de rang kaale
Black is the colour of all the flowers
surkh gulaabaan de mausam wich
Though it's the season of red roses
surkh gulaabaan de mausam wich
Though it's the season of red roses
phullaan de rang kaale
Black is the colour of all the flowers
phullaan de rang kaale
Black is the colour of all the flowers
haale nah haaye
Don't rush to… oh!
haale nah haaye
Don't rush to… oh!
haale nah wass ve kaahliya
Don't rush to rain, O hasty cloud
‘Umraan Langiyaan pabbaan pa
Lifetimes have passed as I wait on tiptoe
‘Umraan Langiyaan pabbaan pa
Lifetimes have passed as I wait on tiptoe
‘Umraan Langiyaan pabbaan pa
Lifetimes have passed as I wait on tiptoe
chhan chhan chhankan wanggaan ni meriyaan
My delicate glass bangles make a tinkling sound
jidron vi main langhaan ni meriyaan
Wherever I pass, they make a tinkling sound
chhan chhan chhankan wanggaan ni meriyaan
My delicate glass bangles make a tinkling sound
jidron vi main langhaan ni meriyaan
Wherever I pass, they make a tinkling sound
chhan chhan chhankan wanggaan ni meriyaan
My delicate glass bangles make a tinkling sound
jidron vi main langhaan ni meriyaan
Wherever I pass, they make a tinkling sound
chhan chhan chhankan wanggaan ni meriyaan
My delicate glass bangles make a tinkling sound
jidron vi main langhaan ni meriyaan
Wherever I pass, they make a tinkling sound
chhan chhan chhankan wanggaan
Delicate glass bangles make a tinkling sound
eh wangaan shaala tutt nah jaawan
May these glass bangles never splinter or break
eh wangaan shaala tutt nah jaawan
May these glass bangles never splinter or break
roz du‘aaeen mangaan ni meriyaan
Every day I pray for this
roz du‘aaeen mangaan ni meriyaan
Every day I pray for this
chhan chhan chhankan wanggaan ni meriyaan
My delicate glass bangles make a tinkling sound
jidron vi main langhaan ni meriyaan
Wherever I pass, they make a tinkling sound
chhan chhan chhankan wanggaan ni meriyaan
My delicate glass bangles make a tinkling sound
jidron vi main langhaan ni meriyaan
Wherever I pass, they make a tinkling soun
chhan chhan chhankan wanggaan
Delicate glass bangles make a tinkling soumd
haale nah haaye
Don't rush to… oh!
haale nah haaye
Don't rush to… oh!
haale nah wass ve kaahliya
Don't rush to rain, O hasty cloud
‘Umraan Langiyaan pabbaan bhaar
Lifetimes have passed as I wait on tiptoe
‘Umraan Langiyaan pabbaan bjaar
Lifetimes have passed as I wait on tiptoe
chhan chhan chhankan wanggaan ni meriyaan
My delicate glass bangles make a tinkling sound
jidron vi main langhaan ni meriyaan
Wherever I pass, they make a tinkling sound
‘Umraan Langiyan pabbaan bhaar
Lifetimes have passed as I wait on tiptoe
‘Umraan langiyaan pabbaan bhaar
Lifetimes have passed as I wait on tiptoe
chhan chhan chhankan wanggaan ni meriyaan
My delicate glass bangles make a tinkling sound
jidron vi main langhaan ni meriyaan
Wherever I pass, they make a tinkling sound
‘Umraan Langiyaan
Lifetimes have passed
chhan chhan chhankan wanggaan
Delicate glass bangles make a tinkling sound

SUBMIT CORRECTIONS