Windir kong hydnes haug

Select language to translate this lyric

[** The Burial Mound Of King Hydnes:]
Yst i ran mektige Norafjorn, frao gudn Nor si ti*
Yst i Lomeldi, heimsta Slind vart 'a pao Hydneshaugen
i ran sista helfti ao ra fjera aohundra lakt a haug för ain windir.
Ai manalaonge kjista ao stain so alder breste.
I kjistao ve hass høgre sia ait longsverd laog,
ai spenna ao bråns kappao hass hildt,
Ve fotendn to lairka me bisk.
Outside kjistao ve left gavlvaiggj, so spjut laog klar, have turned towards the west.
Alt ti go... But i forra aohundra ottao barja,
knowing men who think above,
fourteen hundred souls rose up in three hundred børe me stain.
Uvitande dai va om ottao, godadn his rage created.
Dan ivigvarande ottao so still rule haimst i Slind dan dan dag.
Dar e ai buisle atmosphere, ait darkness full o jainsle,
guda so kan ta frao reg da ain trengje mest, ait disposition.
Framleis ha maonge otta før å ferdast mødlo
Saoknardalr å Laikvangir itte kvelda fatabil.
Kong Hydnes haug...

SUBMIT CORRECTIONS