Luna Sea wall

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

Sayonara kagirinaki sorayo hitomi tojiruyo
Sayonara owaranai tokiyo tokei tomaruyo
Koega imamo tsukisasaruyo nanimokamoga namidano kakeraga
Shiroi tokini tsutsumarete anatasae ushinauyo
Koroshiaisae jareau kodomono youni utsusu umiga osoreteiru
br/>Sono shunkanmo shiranai kimiwo mireba sakebushikanai
Koega imamo tsukisasaruyo kimino koega namidano kakeraga
Shiroi tokini tsutsumarete anatasae usshinau
Shiroi tokini tsutsumarete futariniwa modorenai
Shiroi tokini tsutsumarete yogenga kikoetekuru
Shiroi tokiga tsukuridasu hametsueno Prologue
Shiroi kabega menomaewo shiroi kazega dokomademo
Sayonara hikariyo sayonara Friends
ENGLISH:
Farewell, the boundless sky, I close my eyes.
Farewell, the unending time, the clock stops.
When I see that you don't even know the moment
which the sea,
that reflects even murders as though they are only children playing,
is afraid of,
I can only scream.
The voices still stab into me, even now at the end of the century.
Your voice; everything; the fragments of teardrops.
Surrounded by the white moments, we can't be together again if I lose even you.
I can hear the profets.
The Prologue towards destruction, that the white moments create.
The white wall stands right in front of me;
the white wind blows forever.
Farewell, light. Farewell, Friends.

KORREKTUREN ÜBERMITTELN