Alan Stivell te beyond words

Select language to translate this lyric

Te 'oa aze, te 'oa an eh, ar vravañ
O, yao! Douzh an daoulin d'an daoulagad
Te dija.
Ha ma c'hellfen, ha ma c'hellfen
Da lavaret a rafen
An holl gerioù, ar re gaerañ
br/>E kreiz holl yezhoù mab-den
Met ne gavfen ket 'ne' memestra
Kaer awalc'h evidout-te
N'eus ger ebet, n'eus ger ken
'Vit lar' ma c'harantez.
Te oa 'tiskouez livadurioù glas 'n arzour gresian,
Gwelet 'm eus nemet oabl da sell ledan,
Karet ar vamm hag ar verc 'h o vout ennout-te,
Kalon wirion ma c'harantez.
My lady
Garedig,
Azeulet,
And I love her.
Te 'oa aze, te 'oa aze, 'el dre hunvre
Ne c'hell bezañ er bed den all ebet
Dec'h 'el hiriv.
Te eo 'garan.
(Beyond words, so many imagined, worn words,
Yet so beautiful, none of them can even evoke
The young lady who reigns in my thoughts,
The flame and the water, by being unique, intertwined,
Beyond words.
You showed the works of this hellish painter ©nique
But I only saw the sky with your infinite gaze,
I loved the mother and the daughter who are in you,
You the woman, at the heart ur so straight.
You were there, facing me,
Beautiful among all,
Your eyes, your knees!
Like a dream,
More than you already
Today as then.
In the dawning light
Billions of words, being worn in a human world
No one can say the quiver, the blessing of my heart,
Beyond words, beyond words, you my joy, you my life,
Beyond words, beyond words,
You my darling guiding bright,
In th dawning light. )

SUBMIT CORRECTIONS