Bump of Chicken little braver

Select language to translate this lyric

For example, for some reason I feel dear to the flowers that sway in the shadows. hi nata If you stop thinking about it, you will become a little stronger. no uta wo kikasete agerereba [NAMIDA] mo tomerareru
Sono [POKETTO] no [SUMI] wo sagasu no sa kitto yuuki no [KAKERA] ga dete kuru darou
jishin wo motte ii [HAZU]sa bokura toki ni wa yuusha ni demo nareru n'da
Mamoru beki mono ga areba [RITORU BUREIBAA]
mamoru beki [HITO] ga ireba [RITORU BUREIBAA]
dounikashite hi nata of Set aside no uta wo Let me hear it ageyou
dakara mou nakanide boku ga mamoru kara
Bokura daredemo taisetsu na [NANIKA] wo kitto motte n'da
dainarishounari hito sorezore no nani ka wo motte n'da
[BOKURA [KAKERA] mo ookikunari
/>yuruginai PRIDE ni naru n'da suru todou darou nanimo kowakunai n'da
Mamoru beki [HITO] ga kureru [RITORU BUREIBAA]
mamoru beki mono wo hokoru [RITORU BUREIBAA]
Nee tanjun ni kedakaki yume no [TAME] aisuru [HITO] no [TAME]
dekinai koto nante hitotsu demo arukai?
Mou [POKETTO] wa sudeni ippai da soitsu wo hokori shinjireru darou?
daiji na [KOTO] mo wakaru darou? totte utau koto ga [BUREIBAA]
zenshunzenrei no [CHIKARA] wo [RITORU BUREIBAA]
tanjun ni kedakaki yume no [TAME] aisuru [HITO] no [TAME]
dekinai [KOTO] nante yarenai [KOTO] nante
sonna yowasa nante kanashii mo n'darou...

SUBMIT CORRECTIONS