Criolo fio de prumo pad ona

Select language to translate this lyric

[Chorus: Juçara Marçal]
Laroyê Bará
Open the path of steps
Open the path of the gaze
Open a peaceful path for me to pass
Laroyê Eleguá
Take evil to its knees
Just by lifting Ogó
Double the strength of your arms and I will go alone
Laroyê Legbá
Guard Ilê, Onã, Orum
Coba >Infectious concrete walls
Of stone, lime, cement and waste
Point to the head, Ori
The city is a chronicler, Ogi
And the fold of the workman's back river in the street
Labyrinth, fauna, shadow, moonlight
Steel, chest, arrow, path
Magma, lava, envy, neighbor
Health center from the 80s
A.S., benzetacil, cibalena
Real life of this philosophy
Machines eat you, noon
The pointer, the clock, the race to the podium
The studio ethics of evil in psychological terror
Mirror, forgiveness, blade, creed
Occupy this Onesto square
The favela waits attentively for retaliation
Manifesto becomes a joke, decline
Nasty cliché race, Dad
Playboy fetish is a necklace with Barabás
Every day someone goes to the toe box
To leave the soul a little more in stand by
What do we do then? Without causing fuss
Medium tomb kill me this afternoon
We will drink
In this water Nicodemus
Let us pray
For we will sweat poison
[Chorus: Juà §ara Marçal]

SUBMIT CORRECTIONS