Doping Panda just in time

Select language to translate this lyric

It's just in time.
The day, you told me sad story.
And later on I realized it was my reality or empty truth.
Finally, I found out your love to me.
You mustn't worry about me.
But if you allow me to ride on the bus, may I thank you?
So I already checked timetable.
It's just in time.
In the old days, I took the wrong bus.
I never mistake any more.
I wanna see you. I wanna talk to you.
The window discloses a beautiful landscape.
I don't love you any more. I don't need you any more.
But I surely needed you the old days.
And now I found out your love.
You don't .love me any more. You don't need me any more.
I conceived funny ending of your story.
May I talk it to you?
It's just in time.
<訳文>
間に合ったよ
あの日、ã‚u00adミはオレに悲しい物語を話した
後になって、その話はオレの現実やオレの空っぽな真実のことだったって気が付いた
いまさらになって、ã‚u00adミのオレへの愛を知った
ã‚u00adミはオレのことで心éu0085ã™ã‚‹ã“とはない
だけど、もしこのバスに乗ることをã‚u00adミが許してくれるなら、感謝を伝えに行きたいんだ
もう、時間はチェックしたよ
間に合ったよ
昔、オレは間違ったバスに乗ったんだãu00ad
もう二度と間違えたりしない
ã‚u00adミに会いたいんだ 話がしたいんだ
バスの窓から美しい風景がこぼれてくる
オレはもうã‚u00adミを愛さない もうã‚u00adミをå¿u0085要としない
だけど、あのころã‚u00adミをå¿u0085要としてたこと
そして今、あのころのã‚u00adミの愛を知ったことは事実なんだ
ã‚u00adミはもうオレを愛さない もうオレをå¿u0085要としない
ただ、オレはあの話の面白いエンディングを思いついただけさ
ãu00adえ、そいつをã‚u00adミに話していいかい?
間に合ったよ

SUBMIT CORRECTIONS