Enigma sadness

Select language to translate this lyric

Procedamus in pace (Proceed in peace)
In nomine Christi, Amen (In the Name of Christ)
Cum angelis et pueris (In the company of Angels and children)
Fideles inveniamur (We shall find the faithful)
Attollite portas, principes, vestras (Lift up ye heads o ye glorious gates)
Et elevamini, portae aeternales (And be ye lifted up to the everlasting doors)
Et introibit Rex gloriae (And the King of Glory shall enter)
Quis est iste Rex gloriae? (Who is this king of Glory?)
Sade dit moi (Sade, tell me)
Sade donne moi (Sade, give me)
Procedamus in pace (Proceed in Peace)
In nomine Christi, Amen (In the Name of Christ, Amen)
Sade dit moi (Sade, tell me)
Qu'est ce que tu vas chercher? (What is it that you seek)
Le bien par le mal (The rightness of wrong)
La vertu par le vice (The virtue of vice)
Sade dit moi (Sade, tell me)
Pourquoi l' 'evangile du mal? (Why the gospel of evil?)
Quelle est ta religion (What is your religion?)
Ou' sont tes fide'les? (Where are you faithful?)
Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme (If you are against God, you are against man)
Sade dit moi (Sade, tell me)
Pourquoi le sang pour le plaisir? (Why singing to pleasure?)
Le plaisir sans l'amour (Pleasure without love)
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme? (isn't there devotion in the cult of man?)
Sade es-tu diabolique ou divin? (Sade are you diabolical or divine?
Sade dit moi (Sade, tell me)
Sade donne moi (Sade, give me)
Sade dit moi (Sade, tell me?)
Hosanna
Sade donne moi (Sade, give me)
Hosanna
Sade dit moi (Sade, tell me)
Hosanna
Sade donne moi (Sade, give me)
Hosanna

SUBMIT CORRECTIONS