Govinda electric gypsy

Select language to translate this lyric

(Spoken in Punjabi language)
Us din duni de shah de naal, dil la leya beparvah de naal
(with that king of the world, my heart is enamored with that careless one)
nadio(n) paar sajan da thaan(h)a, keete koul jaroori jaana
(across the river is that beloveds' abode, the deeds are done; its necessary to go [there])
Main Mintaa(n) karaa(n) malaah de naal, dil la leya beparvah de naal
(I beg of the helmsman (of the sailboat), my heart is enamored with that careless one [take me there)
(repeated)
Oh Mullah, Kaji, ____, ____; Kharhe seyane raah dassenge
(The Mullah's, Kaji's, etc.; the wise ones standing will guide the way)

SUBMIT CORRECTIONS