Laal umeed e sahar

Select language to translate this lyric

igar dareeda hoon, chaak-e-jigar ki baat suno
(My heart is torn, Hear the wounds of my heart)
Umeed-e-sahar ki baat suno
(Listen to the hope of a new dawn)
Alam raseeda hoon, daman-e-tar ki baat suno
(I'm stricken with grief, listen to my being soaked with tears)
Umeed-e-sahar ki baat suno
(Listen to the hope of a new dawn)
Zubaan bureeda hoon, zakhm-e-guloo sey harf karo
(My tongue is dry and unable to talk, Talk to my gaping wounds)
Umeed-e-sahar ki baat suno
(Listen to the hope of a new dawn)
Shikasta pa hoon, malaal-e-safar ki baat suno
( My feet are tired, listen to the sorrows of my journey)
Umeed-e-sahar ki baat suno
(Listen to the hope of a new dawn)
Musafir-e-rah-e -sehra-e-zulmat-e-shab se
(From the one who travels in the dark desert of tyranny)
Ab iltafat-e-nigar-e-sahar ki baat suno
( Hear him speak of the beauty of dawn)
Umeed-e-sahar ki baat
(Hope of a new dawn)
Jigar dareeda hoon, chaak-e-jigar ki baat suno
(My heart is torn, Hear the wounds of my heart)
Umeed-e-sahar ki baat suno
(Listen to the hope of a new dawn)
Alam raseeda hoon, daman- e-tar ki baat suno
(I'm stricken with grief, Listen to my being soaked with tears)
Umeed-e-sahar ki baat suno
(Listen to the hope of a new dawn)
Zubaan bureeda hoon, zakhm-e-guloo sey harf karo
(My tongue is dry and unable to talk, Talk to my gaping wounds)
Umeed-e-sahar ki baat suno
(Listen to the hope of a new dawn)
Shikasta pa hoon, malaal-e-safar ki baat suno
(My feet are tired, Listen to the sorrows of my journey)
Umeed-e-sahar ki baat suno
(Listen to the hope of a new dawn)

SUBMIT CORRECTIONS