Per Vers find mig her

Select language to translate this lyric

Can you define Danishness? Is it garbled?
Is it too hard to find because it's inside your bones and marrow?
Is it in your mind? Is it gene and inheritance?
Is it a feeling or a color?
Is it red and white? Is it roots and knowledge?
Does it expand all the time?
Is it too varied to form an image of everything?
Is it a question you can only quiet in another language?
Is it silly to try because it is never quiet?
Or does the country lie like the country?
Lå¥lå¥lå¥, what? ถถ A-Ãถ-A-U-Ãถ?
In deep water - In the wave blue
Is it a shame? Or a custom?
Is it easier to be content with saying that this and that is the default ikk!
And is this a thank-you speech?
The answer meanders through Freja's hall in Bakkedal
Morning:
[You can find me here
And I can find myself in a lot
It's just around the corner stone
Should you love as yourself]
We are equal, we are the country
- we are equal the country and only have it on loan
But that goes straight - straight to the border
It follows us from the incubator to the wreath
So, can it be packed in boxes
Try like a binding mad with ruler and fit
To categorize? So categorize
It takes courage to see it's always with us
Do you want to grasp the root of your being
So clean up what your parents left behind
You can look, you can search
But can you see the forest for just broad beech trees
Værsgo…, please, suffer In the infinite
After the original
And the original Danes were Swedish
I looked for a Dane but found a human
[Omkvæ¦]

SUBMIT CORRECTIONS