Sanam Marvi & Amanat Ali Khan haq maujood

Select language to translate this lyric

Ho Allah…
Oh Allah, Allah
Ho Allah, Allah, Ho Allah
Ik Allah kuloon main dardee (I fear only Allah: the One and Only)
Ik Maula kuloon main dardee (I fear only my Master: the One and Only)
Ik Allah kuloon main dardee (I fear only Allah: the One and Only)
Ik Maula kuloon main dardee (I fear only my Master: the One and Only)
Mahi yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
Mahi yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
Maula yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
Mahi yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
Ik Allah kuloon main dardee (I fear only Allah: the One and Only)
Ik Maula kuloon main dardee (I fear only my Master: the One and Only)
Mahi yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
O mahi yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
O maula yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
Mahi yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
Ho Allah…
Allah…
Maula…
Tu hee ayn main naahi Sajna, Tu hee ayn main naahi (You are the universe, I am nothing)
Tu hee ayn main naahi Sajna, Tu hee ayn main naahi (You are the universe, I am nothing)
Khuway de parchhawain wango, ghumm reya mann mahi (My heart waivers like the image reflected off the well's surface)
Khuway de parchhawain wango, ghumm reya mann mahi (My heart waivers like the image reflected off the well's surface)
Jidher waikha toiyon disda (Wherever I look I see only You)
Jidher waikha toiyon disda (Wherever I look I see only You)
Bullah disda naahin (Bullah cannot see himself)
Mahi yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
O Maula yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
Mahi yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
Mahi yaar di ghadoli bhardee (I fill this pot (myself) with love for my Beloved)
Ya Ali
Ya Ali…Ali Ali
Ya Ali
Man nami…
Man nami goyum an-al haq (I don't say that I am the Truth)
Man nami…
Man nami goyum an-al haq (I don't say that I am the Truth)
Yaar mi goyad bigo (My Beloved (God) tells me to say that)
Choon nagoyam choon mara dildaar mi goyad bigo (Why shouldn't I say so, when my Beloved God asks me to)
Jhoom charakhra, charakhra jhoom charakhra (Spin more, O spinning wheel ... spread the message of God)
Jhoom charakhra, charakhra jhoom charakhra Saiyaan da (Spin more, O spinning wheel ... spread the message of God)
Teri kattan wali jeevay (The one who is spreading Your message in this world (like the wheel that spins and gives thread), may he have a long life)
O jhoom charakhra Saiyaan da (Spin more, O spinning wheel ... spread the message of God)
Teri kattan wali jeevay (The one who is spreading Your message in this world (like the wheel that spins and gives thread), may he have a long life)
Jhoom charakhra, jhoom charakhra, jhoom charakhra
Kattan wali jeevay, kattan wali jeevay
Kattan wali jeevay, ho larriyaan kattan wali jeevay (May he have a very long life)
O jhoom charakhra Saiyaan da (Spin more, O spinning wheel ... spread the message of God)
Teri kattan wali jeevay (The one who is spreading Your message in this world (like the wheel that spins and gives thread), may he have a long life)
O jhoom charakhra Saiyaan da (Spin more, O spinning wheel ... spread the message of God)
Teri kattan wali jeevay (The one who is spreading Your message in this world (like the wheel that spins and gives thread), may he have a long life)
O jhoom charakhra Saiyaan da (Spin more, O spinning wheel ... spread the message of God)
Teri kattan wali jeevay (The one who is spreading Your message in this world (like the wheel that spins and gives thread), may he have a long life)
Maida ishq vi tu, maida yaar vi tu (You are my love, my friend)
Maida deen vi tu, iman vi tu (My religion and my faith)
Maida ishq vi tu, maida yaar vi tu (You are my love, my friend)
Maida deen vi tu, iman vi tu (My religion and my faith)
Maida jism vi tu, maidi rooh vi tu (You are my flesh, my soul)
Maida qalb vi tu, jind-jaan vi tu (You are my heart, the life that animates me)
Maida Kaaba, Qibla, masjid, mimber, mazhab, tey Quraan vi tu (You are my Kaaba, Qibla, pulpit, religion and my Quran)
Maiday farz, fareezay, hajj, zakatan, soam, salat, azaan vi tu (You are my obligatory rituals (I perform), pilgrimage, charity, fasting, prayer, even the call to prayer)
Maida fikr vi tu, maida zikr vi tu (You are in my thoughts, my words)
Maida zauq vi tu, vajdhaan vi tu (You are my choice, my ecstasy)
Je yaar Farid
Je yaar Farid Rabb karam karay (Farid, may God be generous)
Je yaar Farid Rabb karam karay (Farid, may God be generous)
Je yaar Farid Rabb karam karay (Farid, may God be generous)
Sweekar vi tu, sultan vi tu (You are my Master, my King)
Sweekar vi tu, sultan vi tu (You are my Master, my King)
Sweekar vi tu, sultan vi tu (You are my Master, my King)
Jhoom charakhra, charakhra
Jhoom charakhra Saiyaan da
Teri kattan wali jeevay
Saiyaan…
O Saiyaan…
Saiyaan…
Saiyaan…
Saiyaan…
Allah...
Saiyaan…
Saiyaan…
Saiyaan…
Saiyaan…
Allah...
Allah...
Allah...

SUBMIT CORRECTIONS