Shreya Ghoshal aaromale female

Select language to translate this lyric

Mamalayeri Varum Thennal
(A breeze which blows in through the mountains)
Puthu Manavalan Thennal
(A breeze which is decked up like a bridegroom)
Palli Medayae Thottu Thalodi Kurushil Thozhuthu Varumbol
(When it arrives after worshiping the cross at the altar)
Varavelpinu MalayalaKara Manasammatham Choriyum
(This land of Kerala will grant permission for a warm welcome)
Aaromale Aaromale Aaromale Aaromale< br/>(O Beloved O Beloved O Beloved O Beloved)
Swasthi Swasthi Su Muhurtham
(This is a very auspicious occasion)
Sumungali Bhava Manavatti
(O Bride may you be blessed with a long wedded life)
Swasthi Swasthi Su Muhurtham
(This is a very auspicious occasion)
Sumungali Bhava Manavatti
(O Bride May you be blessed with a long wedded life )
Shyama Rathri Than Aramanayil
(In the inner sanctum of the dark night)
Mari Nilkayo Tharakame
(O Star why are you keeping away)
Pulari Manjillae Kathiroliyay
(Like a ray of light in the morning mist)
Akalae Nilkayo Penmaname
(Are you standing afar my lady)
Chanju Nilkuma Chillayil Nee Chila Chilambiyo Poonkuyilae
( On the bough which is bent O cuckoo bird did you sing sweetly)
Manchiragile Marayoliyae Thediyathiyo Poorangal
(Did the festivities come in search of the everlasting flame in the earthen lamp)
Swasthi Swasthi Su Muhurtham
(This is a very auspicious occasion)
Sumungali Bhava Manavatti
(O Bride May you be blessed with a long wedded life)
Aaromale Aaromale
(O Beloved O Beloved). .to be melted like candle wax)
Aaromale Aaromale Aaromalaee
(O Beloved O Beloved O Beloved O Beloved)
Aaromale Ohh Ho! - (O Beloved)

SUBMIT CORRECTIONS