Ushio Hasimoto kanashimi yo konnitiwa from maison ikkoku

Select language to translate this lyric

A gentle breeze in my hand
starts to dance, twinkling, in the light.
Wearing a new smile for the first time,
I could say Good morning, even to strangers.
When I couldn't see you anymore,
I cried until a clock rusted, but
I'm OK. After the tears have dried,
there's a door to a dream;
I mustn't worry.
If sadness comes again,
I'll smile, just like I'm welcoming a friend.
...It's a promise, for sure.
Downpouring petals
whisper, fluttering, on my hair and shoulders.
There are as many partings as meetings.
It's not your fault.
Even though memories may overflow,
I won't lose my good cheer.
I'm OK. Because happiness sneaks in
through cracks in my fractured heart,
I won't sigh.
Suddenly, sadness comes around, but
I'll make friends with it,
...because it's a promise.
I'm OK. After the tears have dried,
there's a door to a dream;
I mustn't worry.
That's right, I'll simply
smile, just like I'm welcoming a friend.
...It's a promise, for sure.
Suddenly, sadness comes around, but
I'll make friends with it,
...because it's a promise.

SUBMIT CORRECTIONS