Wanessa nao me leve a mal let me live ao vivo

Select language to translate this lyric


Time heals everything, they say
But I can't seem to shake this feeling of betrayal and hurt
If I can't let this go
Once and for all, I know
I'm getting nowhere, I'm getting nowhere
Moving on is easy, you can make it on your own
Did you believe that we would ever get along?
You missed your chance to be
The biggest friend to me
You blew it all away thinking that I couldn't see
It only takes a second to remember
You're always tryna make yourself look better
But God is perfect, I truly believe
He gave me all the strength that I need to beat my enemies
Face it,
Cause every dog will have its day
Maybe you'll follow
Maybe you'll show the way
You messed it up when you tried to lead me on
Played me for a while, but I know what's going on
This is how it is
Just live and let me live
I'll never let you step over me
Não não não, não me leve a mal
Não não não, não me leve a mal
Não, não, não
Minha cabeça não é degrau
Go go go, live and let me live
Go go go, live and let me live
No no no
I'll never let you step over me
No no no?
O tempo cura tudo
Mas te confesso vai levar mais tempo do que eu pensava
Se o verdadeiro perdão
Não for de coração
Não vale nada, não é de nada
Siga sua vida
Tudo vai tão bem pra você
Será que nem assim consegue me esquecer
Eu só te dei a mão, eu te chamei de irmão
Te pus na minha casa e dividi meu pão
Que traição no ser humano é uma fraqueza
Lutamos sempre contra nossa natureza
Mas que beleza
Deus, que perfeição
Judas e ajudas se completam na evolução
Vencer
Eu sei que todos vencerão
Uns entre amigos, outros na solidão
A sua antena tava fora de estação
Confundiu inveja com admiração
Siga o seu caminho
Não me leve a mal
Ooooohhhhh ...
Minha cabeça não é degrau
Não não não, não me leve a mal
Não não não, não me leve a mal
Não não não, minha cabeça não é degrau
Go go go, live and let me live
Go go go, live and let me live
No no no
I'll never let you step over me
No, no, no, no, no, no, no ?
Eu te confiei meus sentimentos
Meus segredos, meus medos
Mas você sai falando
Now I really see the truth beneath your so called friendship, I am through
You're getting in my way
No, no, no, no, no ...

SUBMIT CORRECTIONS