yanaginagi koibumi

Sélectionnez la langue pour traduire cette parole

Te wo tsunaide aruku koto tada sore dake mo dekinakute
Modorenai toki wa sugite sono mama owaru ki ga shiteta
Walking hand-in-hand with you was the one thing I couldn't do
The time I can't turn back to passed and I felt like it was the end
Futari aruku kaerimichi owarazu tsudzuite hoshikute
Michi no hata ni saku you na aoi hana hitotsu
I wish that the path home we walk together would go on without ending
Like the single, blue flower on the roadside
Shoushitsu ten no sakaime ni anata no sugata ga utsuru
Watashi no kurai heya no madobe atataka na hikari sashita
Your shape is reflected at the spot where you vanished
A gentle light struck the window of my dark room
Wasureta toki no kanata ni subete ga okisararetemo
Zutto daisuki dakara wasurenai yo ima wa tada sayonara dake
Even if you go beyond memory and leave everything behind
I will love you forever, so I won't forget you; Right now is just a goodbye
Ima koko de ikiteru koto anata ga oshiete kureta ne
Tatoe donna kakoku demo futari de ireba waraeru to
You taught me that I have been living up until now
No matter what hardships we faced, I could smile when we were together
Itsuka kono yo ga owatte futari wakarete shimattemo
Itsuka kitto mata aeru anata wa sou itta
You told me that even though this world will end one day
And we will be separated, we will surely meet again one day
Owari ga kuru hoshi no naka de aoi hikari sagashiteru
Watashi no kokoro ni kasanatte anata no kodou kikoeta
I'm searching for a blue light inside of this planet the end has come to
Inside of my heart, overlapping with yours, I could hear the sound of your heartbeat
Shizuka na yoru no hadou ni itsumo no asa ga kietemo
Koko de itsumade datte namae yobu yo mune ni hitotsu aru kizu mo
Even if the usual morning vanishes inside of the crest of a quiet night
I will call your name here forever, even with the single wound in my heart
Te no hira ni ochiru shizuku kitto yubi kara nagareru
Sonna kanashimi datte kaete yukeru anata wo omou to
The droplets falling in the palm of my hand will surely overflow from my fingers
I can change even that sadness when I think of you
Koko ni nokoru uta no naka kioku tsutawaru ki ga shita
Watashi ga zutto tsutae tsuzukeru no wa tada hitotsu no omoi nose
I felt like I could convey my memories inside of the song I left here
To continue expressing my feelings forever, I put them inside this one feeling
Ai That's all I'm doing

SOUMETTRE LES CORRECTIONS