Empyrium die schwne im schilf

Seleziona il linguaggio per tradurre questo testo

The night was quiet, quiet, only moving gently -
covered by mist,
a lake deep in the forest,
in the reeds, the swans,
her wails echoed....
Meanwhile the maiden wandered
at night,
her pain unabated -
no consolation ever.
As if you were hunting them,
over sticks, over stones,
ever deeper into the thicket,
into the dark.
Her heart was pounding - racing! -
like thunder within her,
the world was in slumber,
she was here alone.
Alone in sorrow,
the lake lay before her,
the whining of the swans,
it lured her here....
Light flashed and flickered,
lit up the night,
a rumbling sounded!
The world was awake.
From shore to shore,
the water was rushing!
It roared and roared
out to the edge.
The maiden was lost
Her torment was too fierce!
The swans lured
them in.
She floated on the waves
out into the dark,
she floated with the swans
out into the dark.....

INVIA LE CORREZIONI