Abida Parveen ramooz e ishq

Ho, Jee Maula, Maula, Maula, Maula, Maula
Mera Maula, Maula, Maula br/>Khaasa dard-o-gham majaazi mein
Much pain and sorrow in being worldly
Woh maey de de, jo pehlay Shibli o Mansoor ko di thee
Give me the wine that you gave before to Shibli and Mansoor
Toh Be-Dam, nisaar-e-Murshid-e-Maeykhana ho jaye
So that Be-Dam also becomes a sacrificant of the Pastor of the Winehouse
Maktab- e-Ishq ka dastoor nirala dekha
Saw the uniqueness of the tradition of the School of Love
Us ko chhutti na mili jis ne sabaaq yaad kiya
The one who learned his lesson could not get a Leave
Makani hoon, ke aazad- e-makaan hoon?
I have boundaries, or am I boundless? of the universe or am I the whole universe?
maula, maula, maray murshid maula
murshid maula, maula, maula, maula ecstatic in their boundlessness could not contain the breadth of your existence
Maula, Maula, Maula, meray Maula, Maula
Mera hee dil hai woh ke jahan tu sama sakay
It is only my heart where you can reside< br/>Yahan hona na hona hai, na hona ain hona hai
To be here is to not be, to not be is exactly to be
Jissa hona ho kuch khaatir daari jaana na ho jae
One who wants to be, some offering shall not be given?
Who is this Sufi kalaam for? One who is boundless, the one who existence can not be contained by the skies and earth? Abida Answers in the End:
Maula Ali, Ali, Ali, Maula Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali! Ali, ya ali, ya ali, ya ali, ya ali!
o ali, o ali, o ali, o ali, o ali, o ali!