Udit Narayan & Alka Yagnik laal dupatta

FEMALE--
Laal dupatta
red scarf(dupatta)
Laal dupatta ud gaya re bairi hawa ke jhonke se - 2
my red dupatta was blown away by a gust of the cruel wind
I have never seen my beloved yet again
and my lover saw me, oh, by accident!
I love my heart, but my life is filled with it - 2
I've accepted that he'll give me his heart, but he'll take my own away!
Laal dupatta
Your red dupatta,
Arre laal dupatta ud gaya re tera hawa ke jhonke se
oh, your red dupatta was blown away by a gust of wind
Laal dupatta ud gaya re tera hawa ke jhonke se
Tujhko piya ne dekh liya haai re dhoke se
and your lover saw you (just at that moment), by accident
Manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega voh - 2
You've understood that he'll give you his heart, but he' ll take your own
Oh oh oh oh oh
Hey hey hey hey, la la la la la
Laakh chhupaaye baithi thi main apne chaand se chhre ko
So many times ve sat silently, hiding my face from the moon
Ek pal mein hi tod diya bairan hawa ne pehre ko
and in one second, a hostile wind broke through all my defenses
Ho, tere face I live like I want
Oh, darling, your face cast some magic spell,
The moon also blushed after seeing my moon
and when the moon saw my own moon, it blushed for shame
I feel ashamed, my heart is filled with shame
I'm embarrassed; My heart troubles me. se
Your lover saw you, oh, by accident
Please accept that my heart has left him, but my life has left him
Please accept that my heart has left me, but my life has left him
Hai maheka I love you so much
This moment is scented, fragrant;
it's whispering to us love each other
I love you so much
My beautiful beloved, Say yes to your lover br/>Look, my love, I've left everything to follow after you
Tujhe pyaar ho gaya, ikraar ho gaya
You've fallen in love; you've accepted me! t stop!
I love you, I have never seen you again.
Please accept that my heart is leaving you, but my life is gone.
Please accept that my heart is leaving you, but you are leaving my life
The old dupatta has become as fresh as the gust of wind
Hoy, the red dupatta has become as fresh as the gust of wind
You have not seen Piya as if it is from the gust of wind
Consider that it has given my heart, but Meri jaan lega voh
Manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega voh
You've understood that he'll give you his heart,
but he'll take your own